Terminology

This document lists the principal terms used in combined transport or related to it.
All the definitions referring specifically to the geographical framework of Europe may be applied to other regions of the world. They are intended for the work of the three intergovernmental organizations who have created this compilation: the European Union (EU), the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE).
The purpose of this glossary is to determine the meaning of the terms in current use, and to make them more easily understandable to the increasing number of people who use them, politicians, technical personnel or operators of the various modes of transport concerned. These definitions are not applicable in their strictest sense to the legal and statistical fields, where relevant reference documents already exist.
Thus, the translation of the most widely used terms in combined transport into the four working languages currently used in the three above-mentioned organizations is intended to harmonize gradually this terminology. In due course this should lead to the adoption of regulatory and statistical glossaries, at both national and intergovernmental levels.



Ce document recueille les principaux termes utilisés dans le transport combiné ou qui s'y rapportent. Toutes les définitions qui font une référence spécifique au cadre géographique de l'Europe peuvent être appliquées dans d'autres régions du monde. Elles servent aux travaux des trois organisations intergouvernementales qui ont établi cette compilation : Union Européenne (UE), Conférence Européenne des Ministres des Transports (CEMT), et Commission Economique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU).
L'objectif de cet index est de convenir de la signification des termes en usage courant et de faciliter ainsi leur compréhension par les acteurs de plus en plus nombreux, tant politiques que techniques, ou encore tous ceux travaillant dans les divers modes de transport concernés. Ces définitions ne s'appliquent pas dans leur sens le plus strict dans les domaines juridiques et statistiques dont les textes de référence existent déjà.
Ceci étant, la traduction des termes les plus largement utilisés dans le domaine du transport combiné dans les quatre langues de travail utilisées dans les trois organisations susmentionnées doit permettre d'harmoniser progressivement cette terminologie qui devrait déboucher à terme sur celle des dispositifs réglementaires et statistiques tant sur le plan national que sur le plan intergouvernemental.



Внастоящем документе перечисляются основные термины, используемые вкомбинированныхперевозках или имеющие отношение к этим перевозкам.

Все определения, непосредственно относящиеся к географическим рамкам Европы, могут также использоваться в других регионах мира. Они предназначены для работы трех межправит

ельственных организаций - Европейского союза, Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ) и ЕЭК ООН, подготовивших настоящую компиляцию.

Цель данного глоссария состоит в том, чтобы определить значение используемых в настоящее время терминов и сделать их более доступными для понимания все более широкого круга людей, которые ими пользуются: политиков, технического персонала и операторов перевозок различными видами транспорта.Эти определения в их самом узком смысле не могут применяться в области права и статистики, где уже существуют соответствующие справочные документы.

Таким образом, перевод наиболее широко используемых в комбинированных перевозках терминов на четыре рабочих языка, используемых в настоящее время в вышеупомянутых организациях, преследует цель постепенного согласования этой терминологии.




Dieses Dokument enthält die wichtigsten Fachausdrücke, die im Kombinierten Verkehr oder in diesem Zusammenhang verwendet werden.
Alle Definitionen, die sich speziell auf die geographischen Gegebenheiten Europas beziehen, können auch auf andere Regionen der Welt angewendet werden. Sie werden für die Arbeiten der 3 internationalen Organisiationen - der Europäischen Union (EU), der Europäischen Konferenz der Verkehrsminister (CEMT) und der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) - die dieses Dokument erstellt haben, verwendet.
Ziel dieses Verzeichnisses ist es, Übereinstimmung über die Bedeutung der Wörter in ihrer üblichen Verwendung zu erzielen und dadurch die Verständigung zwischen den vielfältigen Akteuren im Bereich des Kombinierten Verkehrs zu erleichtern, zwischen Politikern, Technikern und allen, die in den vom Kombinierten Verkehr betroffenen Bereichen der verschiedenen Verkehrsträger tätig sind. Die Definitionen sind in ihrer engsten Auslegung nicht für den rechtlichen und statistischen Bereich anwendbar, da hierfür bereits die betreffenden Referenzdokumente bestehen.
Nichtsdestoweniger zielt die Übersetzung der wichtigsten Definitionen in die vier Arbeitssprachen der drei oben erwähnten Organisationen auf eine schrittweise Harmonisierung der Terminologie ab, die zu gegebenem Zeitpunkt auch zu einer Harmonisierung im Bereich der diesbezüglichen Vorschriften und Statistiken auf nationaler ebenso wie auf internationaler Ebene führen soll.