This document lists the principal terms used in combined
transport or related to it.
All the definitions referring specifically to the geographical
framework of Europe may be applied to other regions of
the world. They are intended for the work of the three
intergovernmental organizations who have created this
compilation: the European Union (EU), the European Conference
of Ministers of Transport (ECMT) and the Economic Commission
for Europe of the United Nations (UN/ECE).
The purpose of this glossary is to determine the meaning
of the terms in current use, and to make them more easily
understandable to the increasing number of people who
use them, politicians, technical personnel or operators
of the various modes of transport concerned. These definitions
are not applicable in their strictest sense to the legal
and statistical fields, where relevant reference documents
already exist.
Thus, the translation of the most widely used terms in
combined transport into the four working languages currently
used in the three above-mentioned organizations is intended
to harmonize gradually this terminology. In due course
this should lead to the adoption of regulatory and statistical
glossaries, at both national and intergovernmental levels.
Ce document recueille les principaux termes utilisés dans
le transport combiné ou qui s'y rapportent. Toutes les
définitions qui font une référence spécifique au cadre
géographique de l'Europe peuvent être appliquées dans
d'autres régions du monde. Elles servent aux travaux des
trois organisations intergouvernementales qui ont établi
cette compilation : Union Européenne (UE), Conférence
Européenne des Ministres des Transports (CEMT), et Commission
Economique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU).
L'objectif de cet index est de convenir de la signification
des termes en usage courant et de faciliter ainsi leur
compréhension par les acteurs de plus en plus nombreux,
tant politiques que techniques, ou encore tous ceux travaillant
dans les divers modes de transport concernés. Ces définitions
ne s'appliquent pas dans leur sens le plus strict dans
les domaines juridiques et statistiques dont les textes
de référence existent déjà.
Ceci étant, la traduction des termes les plus largement
utilisés dans le domaine du transport combiné dans les
quatre langues de travail utilisées dans les trois organisations
susmentionnées doit permettre d'harmoniser progressivement
cette terminologie qui devrait déboucher à terme sur celle
des dispositifs réglementaires et statistiques tant sur
le plan national que sur le plan intergouvernemental.
Внастоящем
документе
перечисляются
основные
термины, используемые
вкомбинированныхперевозках
или имеющие
отношение
к этим перевозкам.
Все определения,
непосредственно
относящиеся
к географическим
рамкам Европы,
могут также
использоваться
в других регионах
мира. Они
предназначены
для работы
трех межправит
ельственных
организаций
- Европейского
союза, Европейской
конференции
министров
транспорта
(ЕКМТ) и ЕЭК
ООН, подготовивших
настоящую
компиляцию.
Цель данного
глоссария
состоит в
том, чтобы
определить
значение
используемых
в настоящее
время терминов
и сделать
их более доступными
для понимания
все более
широкого
круга людей,
которые ими
пользуются:
политиков,
технического
персонала
и операторов
перевозок
различными
видами транспорта.Эти
определения
в их самом
узком смысле
не могут применяться
в области
права и статистики,
где уже существуют
соответствующие
справочные
документы.
Таким образом,
перевод наиболее
широко используемых
в комбинированных
перевозках
терминов
на четыре
рабочих языка,
используемых
в настоящее
время в вышеупомянутых
организациях,
преследует
цель постепенного
согласования
этой терминологии.
Dieses Dokument enthält die wichtigsten Fachausdrücke,
die im Kombinierten Verkehr oder in diesem Zusammenhang
verwendet werden.
Alle Definitionen, die sich speziell auf die geographischen
Gegebenheiten Europas beziehen, können auch auf andere
Regionen der Welt angewendet werden. Sie werden für die
Arbeiten der 3 internationalen Organisiationen - der Europäischen
Union (EU), der Europäischen Konferenz der Verkehrsminister
(CEMT) und der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE)
- die dieses Dokument erstellt haben, verwendet.
Ziel dieses Verzeichnisses ist es, Übereinstimmung über
die Bedeutung der Wörter in ihrer üblichen Verwendung
zu erzielen und dadurch die Verständigung zwischen den
vielfältigen Akteuren im Bereich des Kombinierten Verkehrs
zu erleichtern, zwischen Politikern, Technikern und allen,
die in den vom Kombinierten Verkehr betroffenen Bereichen
der verschiedenen Verkehrsträger tätig sind. Die Definitionen
sind in ihrer engsten Auslegung nicht für den rechtlichen
und statistischen Bereich anwendbar, da hierfür bereits
die betreffenden Referenzdokumente bestehen.
Nichtsdestoweniger zielt die Übersetzung der wichtigsten
Definitionen in die vier Arbeitssprachen der drei oben
erwähnten Organisationen auf eine schrittweise Harmonisierung
der Terminologie ab, die zu gegebenem Zeitpunkt auch zu
einer Harmonisierung im Bereich der diesbezüglichen Vorschriften
und Statistiken auf nationaler ebenso wie auf internationaler
Ebene führen soll. |